Traditioner och vidskepelse
Japan är ett land med en mycket lång historia. Det är en av de mest unika kulturerna i världen, och den är full av traditioner och övertygelser som går hundratals och till och med tusentals år tillbaka.
Idag är det fortfarande vanligt att vidskepelse används och används ganska regelbundet. Liksom med alla kulturer runt om i världen, är vidskepelser en uppsättning trosuppfattningar i det övernaturliga som kan bestämma ödet eller framtiden. I Japan är dessa vidskepelser snörda i shintoism, buddhism, kinesisk tro och till och med från sin egen långa historia.
Att lära sig dessa vidskepelser kan verkligen hjälpa oss att inte bara lära oss mer om världen omkring oss, utan att upplysa oss om den japanska andan.
Vidskepelse om lycka till
Följande är japanska vidskepelser som ger en känsla av lycka, så det är vanor och vidskepelse som är eftertraktade av många japanska.
Katter på arbetsplatsen (招 き 猫 Maneki-Neko)
En mycket vanlig sak i små japanska företag, en staty av en katt som håller tassen upp tros ge mycket lycka till företaget och dess arbetare. Statyerna med höger tass upp betyder gott lycka, och statyerna med vänster tass upp är ett tecken på att välkomna gäster och kunder. Katter tros också ha tur för affärer i allmänhet, så om en herrelös katt kommer in i butiken kommer den inte att kastas ut.
Se spindlar på morgonen
Att se en spindel på morgonen och låta den leva är mycket tur och kommer att ge lycka till din dag. En teori är att ett spindelsbesök på morgonen representerar en gäst som vill komma in i ditt hem artigt.
Svarta katter
Till skillnad från många västerländska vidskepelser, anses en svart katt i Japan vara mycket tur. I allmänhet anses katter vara lyckliga i Japan, men man tror att den svarta kattens popularitet steg i början av 1900-talet från en berömd serieroman som heter "Jag är en katt", som har en svart katt som huvudpersonen. Idag använder ett av Japans mest kända leveransföretag som heter Yamato en svart katt som logotyp, och företaget benämns ofta Black Cat (黒 猫Kuroneko ).
En Snakeskin plånbok
I shintoism anses ormar vara mycket heliga djur. Att ha snakeskin på din plånbok tros ge stor förmögenhet och tur, så det är ganska vanligt att se japanska människor med snakeskin plånböcker.
Ett teblad längst upp i din kopp
Vissa gånger när japanskt grönt te tillagas i en keramisk tekanna, kan bitar av teblad hamna i tekoppen. Om en av dessa bitar står upprätt medan han flyter högst upp på tekoppen, är det ett tecken på lycka och tur, för det är så sällsynt att se.
Äta Ehou-Maki (恵 方 巻 き)
Under Setsubun, dagen före vårens början, anses det vara märket för en lycklig riktning om du äter ehou-maki, en speciell sushirulle. Det finns många regler för att få lyckan. Först måste ehou-makien innehålla sju ingredienser. Därefter får den inte klippas alls. Då måste du äta ehou-maki i årets lyckliga riktning. Slutligen måste du äta hela ehou-maki i fullständig tystnad.
Vidskepelse om otur
Japanska har många otroliga vidskepelser, av vilka många fortfarande tros fram till idag. Vissa överlappar till och med lyckoska vidskepelse.
Sov inte norr
En av Japans vanligaste vidskepelser, denna tro har tunga rötter i buddhistiska begravningspraxis, där de avlidna traditionellt vilas med huvudet pekande norrut. Det tros att om du sover med huvudet norrut kommer du att förkorta ditt livslängd.
Att se spindlar på natten
Att se en spindel på kvällen anses vara mycket otur och du skulle uppmuntras att döda den, även om det är samma spindel som sett på morgonen som gav lycka. Bilden av nattspindeln är en tjuv som går in i ditt hem bedrägligt.
Tvätt på natten
Det tros att om du lämnar tvätten för att torka över en natt, kommer den att locka döda sprit. Dessa andar fäster sig sedan på kläderna och kan vidarebefordras till andra i nästa generation. I Japan, där något som en kimono traditionellt överförs från generation till generation, är detta något att hålla sig borta från.
Skär dina naglar på natten
En mer speciell vidskepelse tros det att om du klipper dina naglar på natten, kommer du inte att vara där för dina förälders död, eftersom du kommer att dö inför dem. En anledning till detta är att "klippa dina naglar på natten" och "förkorta ditt liv" båda läses samma på japanska, men en mer traditionell förklaring skulle vara att i gamla tider var det för mörkt att klippa naglarna på natten och kan leda till en fruktansvärd olycka.
Kasta salt vid en begravning
Om du deltar i en begravning i Japan och inte kastar salt när du kommer in i den avlidnes hus, tros det vara extremt otur. Salt ses som en renare, så det är klokt att föra salt till en sådan situation för att hjälpa till att bekämpa alla dåliga sprit.
Breaking the Strap of a Geta Wooden Sandal
Geta träsandaler är traditionella kläder i det japanska samhället. Traditionella kläder som kimono och yukata är mycket omhändertagna, så det tros att när tygbandet på en get träsandal går sönder, kommer bäraren att få ett dåligt tecken på olycka för att inte ta bättre hand om dessa traditionella kläder.
Kliva på Tatami Crack
På liknande sätt som "Steg inte på en spricka, annars bryter du din mammas rygg", kliver du på tatamimattorens tyggräns, traditionellt halmstrågolv, kommer det att få otur.
Nummer och japansk vidskepelse
I likhet med många andra kulturer har Japan en hel del nummer som verkligen anses vara bra, dåliga och absolut skrämmande.
De goda siffrorna
- 7 - Nummer sju anses vara ett bra nummer, eftersom det representerar "samsyn".
- 8 - Siffran åtta betraktas som lycklig, för på det japanska språket är antalet nästan homofon till ordet "välstånd". Det är också kopplat till historien om Hachiko, Japans mest berömda hund.
- 9 - Numret nio anses vara bra när det uttalas kyū, vilket låter som ordet för "lättnad".
- 10 - Tio betraktas som ett stort antal, eftersom det låter som ordet "fylld". Det är också en homofon för att "ha nog".
De dåliga siffrorna
- 9 - Nio när det uttalas som ku, samma uttal som "smärta", ses som ett dåligt nummer. Combs, som uttalas kushi på japanska, ges sällan att aldrig ges som gåva eftersom det är en kombination av siffrorna nio och fyra.
- 13 - Tretton anses ibland vara otur, men det är en importerad västerländsk tradition.
De skrämmande siffrorna
- 4 - Fyra är ett mycket olyckligt tal, eftersom det ibland läses som shi, vilket är ordet för "död". Ibland kommer hotell och sjukhus inte att ha nummer fyra i sina hissar eller ens på rum av rädsla för potentiella konsekvenser.
- 42 - I biltävlingar undviks nummer fyrtiotvå, eftersom kombinationen av nummer låter som shini, vilket betyder "till döds".
- 43 - På avdelningar på sjukhusets moderskap undviks antalet fyrtiotre till varje pris, eftersom behandlingen kan vara shizan, som är "dödfödelse".
- 49 - Liksom fyrtiotvå undviks fyrtio-nio i bilracing, eftersom uttalet låter som shiku, "att springa över".
Förutsägbara vidskepelser
Vissa vidskepelser i Japan försöker förutsäga framtiden på något sätt.
Katt tvättar sitt ansikte
När katter börjar rengöra ansiktet noggrant, tros det att det kommer att regna nästa dag. Ingen vet riktigt varför detta är fallet, men det är en mycket vanlig vidskepelse i Japan.
Tung snö = stor skörd
Japan är ganska jordbrukslandet, så denna vidskepelse matas in i detta område. Det är underförstått att när vintern ger stora mängder snöfall, kommer efterföljande höst att ge en enorm skörd.
När en svälja flyger lägre
Svalor är mycket populära fåglar i Japan, mest för att de häckar under tak. Men när svalorna börjar flyga lågt betyder det att de fångar buggar att äta, för nästa dag kommer det att regna och de måste fylla på.
Skuggan av körsbärsblommor
Innan prognoser vädret var en sak, skulle japanska observera nyanser av körsbärsblommor på våren för att förutsäga kommande säsonger. Ju ljusare nyanser, desto längre vinter. Ju mörkare skugga, desto kortare vinter.
Violent Catfish
När havskatt börjar agera våldsamt och plaskar utan kontroll kan man tro att de kan känna att jordbävningen kommer, ännu tidigare än modern utrustning. Detta är en mycket populär vidskepelse även i dag, och det tros starkt att det inte är en vidskepelse alls. Vissa japanska forskare har till och med försökt testa jordbävningsdetekteringsfärdigheter hos havskatt på grund av denna tro.
Gudarna och gudinnorna
Eftersom shintoism är en japansk religion bundet djupt med dess historia och kultur, är naturligtvis några vidskepelser härrörande från religionen och dess gudar och gudinnor.
Crow's Caw
I japansk tradition kan kråkor beteckna en enorm mängd saker, men det är i deras cawing som representerar en hemsk tur. Beroende på vidskepelse kan en kråkakaw indikera olycka för höraren, någon som dör i det ögonblicket eller att en stor jordbävning snart kommer att hända. Vidskepelsen är kopplad till japansk mytologi, där en kråka som heter Yatagarasu fungerar som en gudomlig budbärare och symboliserar gudarnas villighet att ingripa i mänskliga angelägenheter.
Bryt inte tänderna på en kam
I likhet med den västerländska vidskepelsen i en trasig spegel, tros det att brytningen av din kam tänder kan vara ett tecken på otur Vidskepelsen kommer från en myt om en gud som heter Izanagi som använde en kam för att avslöja ett hemskt bedrägeri, och det hjälpte till och med honom att fly undan sina förföljare. På grund av denna historia är kammar högt uppskattade i det japanska samhället, och tändernas brytning ses som ett dåligt tecken.
Big Earlobes
Det tros att en person med stora öronklänningar kommer att bli mycket rik. Denna tradition kommer från en av Japans sju förmögenhetsgudar, Daikokuten, som har mycket stora öronklänningar. Människor med stora öronmärken, som honom, anses vara mycket lyckliga och kommer oundvikligen att bli rika.
Städning ditt hus på nyårsdagen
I Japan och många andra asiatiska länder är nyårsdagen den viktigaste semestern under året. Enligt Shinto-traditionen är det också den heligaste dagen på året, och det tros att gudarna och gudinnorna alla kommer att besöka ditt hem. Men om du städar på nyårsdagen, tros det också att du skjuter ut alla dessa gudar och gudinnor från ditt hem under hela året.
Dölj din magknapp
"Dölj magen när blixtnedslaget!" är en fras som många japanska hör som barn. Denna vidskepelse är kopplad till den japanska åskguden, Raijin . Av någon anledning har Raijin en konstig passion för barnens magknappar, så han är den som är ansvarig för blixtnedslaget i försöket att äta sin favoritbit.
Diverse tro
Vissa vidskepelser är bara svåra att kategorisera, så följande är resten av de övertygelser jag har sammanställt.
Vissla inte på natten
"Om du visslar på natten kommer ormar att komma ut!" Detta var den allra första japanska vidskepelse jag någonsin har hört. Dess historia är också fascinerande. En tro är en rädsla för att monster (eller ormar) kommer att dras ut av ljudet och terrorisera området. Den andra är baserad på verkligheten, där "ormar" är människor som ses som skissartade. Det sägs i gamla Japan att människohandlare, tjuvar och andra brottslingar använde visselpipljud för att kommunicera med varandra på natten, så att handlingen bara ses som mycket negativ.
Någon pratar om dig när du nyser
En enkel men ändå vanlig vidskepelse är att när du nysar, någon pratar om dig. Det betyder inte nödvändigtvis bra eller dåligt. Det är bara att de pratar om dig. Men vem?
Rent badrum = vackert barn
Om du vill ha en vacker pojke eller flicka måste du tydligen hålla badrummet rent.
Ligga ner efter ett mål
En dum vidskepelse som föräldrar använder, men uppenbarligen kommer föräldrar ofta att säga sina barn, "Om du ligger ner efter en måltid, kommer du att förvandlas till en ko!" Det tros att detta är för att bekämpa latskap i ung ålder.
Upp och ner kvast
Om du vänder din kvast upp och ned, kommer alla dina kunder att lämna. Denna vidskepelse tros vara en affärsmordare, så i små butiker kommer du aldrig att se en kvast upp och ner.
Dricka vinäger
I Japan rekommenderas starkt att äta och dricka vinäger och anses vara mycket friskt och rengör kroppen. Det finns ingen vetenskap som kan bevisa något av detta, men det tros också att att smälta vinäger gör dig mer flexibel också. Det är till och med ganska vanligt att dricka vinägerbaserade drycker efter att ha haft tid i badhuset (温泉Onsen ).
The Sight of a Hearse
När du ser en hyresvärd i Japan ska du dölja tummen. På japanska kallas tummen oya yubi, bokstavligen "förälderfinger". Eftersom en husvagn är en symbol på döden, ser japanska människor gömmer tummen som ett sätt att skydda sina föräldrar från en otidig död.
Hur tradition formar oss
Det vackra med tradition, även i sina vidskepelser, är att det hjälper till att skapa och forma kultur, moral och värderingar. Att undersöka våra egna traditioner är mycket hälsosamt för introspektion, och det kan hjälpa oss att bättre ansluta till de omgivande.
Japans traditioner och vidskepelse är inte annorlunda för sina människor. Det är ett sätt för alla japanska att ansluta varandra så djupt, förstå varandra utan förklaring och tjäna varandra utan anledning.
Det är de traditioner som vi är födda till och anpassar oss till som gör oss till vem vi är idag. Du behöver inte nödvändigtvis tro eller komma överens med dessa traditioner, men att förstå dem och uppskatta dem för vad de är kommer att hjälpa dig att bli en bättre person.